Nadchodzące wydarzenia:        11.05.2019 - WARSZTATY JĘZYKOWE. REDAKCJA TEKSTU NAUKOWEGO           18.05 i 15.06 - SZKOLENIE DLA TŁUMACZY JĘZYKA WŁOSKIEGO Z ZAKRESU ORTOPEDII                   01.06.2019 - ZASADY SPORZĄDZANIA TŁUMACZEŃ POŚWIADCZONYCH                         15.06.2019 - TŁUMACZENIE DOKUMENTÓW FINANSOWYCH W JĘZYKU POLSKIM I FRANCUSKIM                                15.06.2019 - TŁUMACZENIA TECHNICZNE DLA TŁUMACZY SPECJALISTYCZNYCH: TECH IS SIMPLE    

Znajdź tłumacza

Kontakt

tel. kom.  +48 506 58 60 80

e-mail:

Facebook LST facebook.com/lst.lublin


Zostań członkiem LST

Szkolenia organizowane przez Fundację FreeLING

2 marca 2019 – Poznań – Szkolenie dla tłumaczy – Techniki tłumaczenia liaison i konsekutywnego

6-7 kwietnia – Wrocław – weekend szkoleniowy

  • 6 kwietnia 2019 – Wrocław – Szkolenie dla tłumaczy – Reprezentacja i pełnomocnictwa w ujęciu porównawczym  - Wykład dla tłumaczy wszystkich języków, Warsztaty dla tłumaczy j. niemieckiego, angielskiego, włoskiego, hiszpańskiego i niderlandzkiego
  • 7 kwietnia 2019 – Wrocław – Szkolenie dla tłumaczy j. niemieckiego – Prawo spadkowe w krajach niemieckiego obszaru językowego
  • 7 kwietnia 2019 – Wrocław – Szkolenie dla tłumaczy j. włoskiego – Spółki z o.o. polskie i włoskie – akty notarialne, dokumenty rejestracyjne – podobieństwa i różnice
  • 7 kwietnia 2019 – Wrocław – Szkolenie dla tłumaczy j. angielskiego
  • 7 kwietnia 2019 – Wrocław – Szkolenie dla tłumaczy j. hiszpańskiego

1-2 czerwca 2019 – Warszawa – Weekend medyczny

  • 1 czerwca 2019 – Warszawa – Szkolenie dla tłumaczy j. angielskiego oraz tłumaczy posługujących się językiem angielskim jako językiem pośrednim przy tłumaczeniu tekstów specjalistycznych – Tłumaczenie instrukcji wyrobów medycznych
  • 2 czerwca 2019 – Warszawa – Szkolenie dla tłumaczy j. angielskiego oraz tłumaczy posługujących się językiem angielskim jako pośrednim – Wyzwania przy tłumaczeniu tekstów z zakresu medycyny estetycznej
  • 1 czerwca 2019 – Warszawa – Szkolenie dla tłumaczy j. rosyjskiego oraz tłumaczy posługujących się językiem rosyjskim jako językiem pośrednim przy tłumaczeniu tekstów specjalistycznych – Tłumaczenie dokumentacji związanej z wyrobami medycznymi
  • 2 czerwca 2019 – Warszawa – Szkolenie dla tłumaczy j. rosyjskiego oraz tłumaczy posługujących się językiem rosyjskim jako językiem pośrednim przy tłumaczeniu tekstów specjalistycznych - Terminologia z zakresu badań klinicznych produktów leczniczych
  • 1 czerwca 2019 – Warszawa – Szkolenie dla tłumaczy j. niemieckiego – Ortopedia
  • 2 czerwca 2019 – Warszawa – Szkolenie dla tłumaczy j. niemieckiego – Badania Obrazowe
  • 1 czerwca 2019 – Warszawa – Szkolenie dla tłumaczy j. francuskiego – Wstęp do tłumaczenia dokumentacji medycznej
  • 2 czerwca 2019 – Warszawa – Szkolenie dla tłumaczy j. hiszpańskiego – Wstęp do tłumaczenia dokumentacji medycznej

Informacje i kontakt: Fundacja FreeLING www.freeling.pl,