Od 1 października WARSZTATY Z PRAWA GOSPODARCZEGO w sekcjach języka angielskiego, hiszpańskiego i francuskiego                 Od 8 października WARSZTATY Z PRAWA GOSPODARCZEGO w sekcjach języka niemieckiego i włoskiego                                                                                                                                                  

Znajdź tłumacza

Kontakt

tel. kom.  +48 506 58 60 80

e-mail:

Facebook LST facebook.com/lst.lublin


Zostań członkiem LST

Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy zaprasza na warsztaty z prawa gospodarczego, składające się z 5 bloków tematycznych.

Ofertę szkolenia kierujemy do tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych języka włoskiego chcących doskonalić umiejętności zawodowe, do kandydatów na tłumaczy, do studentów i absolwentów kierunków tłumaczeniowych.

Czytaj więcej...

Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy zaprasza na warsztaty z prawa gospodarczego, podzielone na 4 bloki tematyczne.

Ofertę szkolenia kierujemy do tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych języka angielskiego chcących doskonalić umiejętności zawodowe, do kandydatów na tłumaczy, do studentów i absolwentów kierunków tłumaczeniowych.

Czytaj więcej...

Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy zaprasza na warsztaty z prawa gospodarczego, składające się z 4 bloków tematycznych.

Ofertę szkolenia kierujemy do tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych języka hiszpańskiego chcących doskonalić umiejętności zawodowe, do kandydatów na tłumaczy, do studentów i absolwentów kierunków tłumaczeniowych.

Czytaj więcej...

Celem szkolenia jest zapoznanie uczestników z przebiegiem i terminologią postępowania cywilnego z wykorzystaniem nagrania audiowizualnego autentycznej (zanonimizowanej) rozprawy cywilnej z udziałem tłumacza przysięgłego języka niemieckiego. Materiał audiowizualny zawiera wszystkie elementy procesowe od wniesienia pozwu do wydania wyroku. 

Czytaj więcej...

Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy zaprasza na kurs obsługi programu memoQ – narzędzia usprawniającego pracę tłumacza.

Kurs skierowany jest do tłumaczy, którzy w swojej pracy chcą wykorzystywać najnowsze technologie, podkreślić swoje kwalifikacje i profesjonalizm oraz umożliwić współpracę z biurami tłumaczeń, gdzie program memoQ stanowi podstawowe narzędzie pracy przy realizacji projektów.

Czytaj więcej...

Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy zaprasza na warsztaty z prawa gospodarczego, podzielone na 5 bloków tematycznych.

Ofertę szkolenia kierujemy do tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych języka francuskiego chcących doskonalić umiejętności zawodowe, do kandydatów na tłumaczy, do studentów i absolwentów kierunków tłumaczeniowych.

Czytaj więcej...

6 lutego 2016 r. na Uniwersytecie Medycznym w Lublinie odbyła się konferencja „TŁUMACZENIA MEDYCZNE – PERSPEKTYWY I WYZWANIA” zorganizowana przez Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy pod patronatem honorowym Klastra Usług Medycznych i Prozdrowotnych Lubelska Medycyna. Konferencja otworzyła dyskusję na temat potrzeby doskonalenia zawodowego tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych w zakresie terminologii medycznej przy współpracy z medycznymi ośrodkami naukowymi i środowiskiem lekarskim.

Czytaj więcej...

We wtorek 19 stycznia br. odbyło się kolejne spotkanie zespołu ds. nowelizacji ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego powołanego przy Ministerstwie Sprawiedliwości. Środowisko tłumaczy było reprezentowane przez wszystkie ogólnokrajowe i regionalne organizacje zawodowe tłumaczy. Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy reprezentowały Irmina Daniłowska i Stefanie Bogaerts.

Czytaj więcej...

UWAGA! Ten serwis używa cookies i podobnych technologii. Brak zmiany ustawienia przeglądarki oznacza zgodę na to. Polityka prywatności